Historia

Hello everyone.
My name is Masanori Utsunomiya.
I’m extremely honored to be here with you all for this meeting.

Our company, Tokyo kosen medical, was founded in 1932 by my grandfather.
Since then, we have been promoting light therapy in Japan for over 90 years.

The light therapy was born in Europe.
The inventor, Doctor Finsen, was awarded the Nobel Prize for his work.

This light therapy was introduced to Japan in 1908.
My grandfather witnessed the amazing results of this treatment and dedicated his life to it.

I am the third generation owner of our company.
I work as a doctor in a hospital.
Even in the midst of the remarkable developments in hospital medicine,
I feel a strong need for light therapy.

And now I’m feeling very excited.
This is because I was able to meet Mr. Kaczor, who shares the same goal of
popularizing light therapy, in Europe, where light therapy originated.

Finally, it would be wonderful if we could work together to make light therapy popular all over Europe.
Thank you so much for your attention.

Witam wszystkich.
Nazywam się Masanori Utsunomiya.
Jestem niezwykle zaszczycony, że mogę być tutaj z Państwem na tym spotkaniu.

Nasza firma, Tokyo Kosen Medical, została założona w 1932 roku przez mojego dziadka.
Od tamtej pory promujemy terapię światłem w Japonii już od ponad 90 lat.

Terapia światłem narodziła się w Europie.
Jej wynalazca, doktor Finsen, otrzymał Nagrodę Nobla za swoją pracę.

Terapia światłem została wprowadzona do Japonii w 1908 roku.
Mój dziadek był świadkiem niesamowitych efektów tego leczenia i poświęcił mu swoje życie.

Jestem trzecim pokoleniem właścicieli naszej firmy.
Pracuję jako lekarz w szpitalu.
Nawet w obliczu niezwykłego rozwoju medycyny szpitalnej,
odczuwam silną potrzebę stosowania terapii światłem.

I teraz jestem bardzo podekscytowany.
To dlatego, że miałem okazję spotkać pana Kaczora, który podziela ten sam cel —
spopularyzowanie terapii światłem w Europie, skąd się ona wywodzi.

Na koniec — byłoby wspaniale, gdybyśmy mogli współpracować, aby terapia światłem stała się popularna w całej Europie.
Bardzo dziękuję za uwagę.

Tokyo Kosen Medical – japońskie korzenie

Tokyo Kosen Medical wyrasta z tradycji Tokyo Kosen Therapy Research Institute (od 1932 r.), łącząc fizykę wyładowań, optykę pełnego widma, techniki próżniowe oraz precyzyjną obróbkę szkła i metali. Firma specjalizuje się w projektowaniu i wytwarzaniu dedykowanych elektrod oraz głowic wyładowczych do urządzeń światło-plazmowych, kładąc nacisk na:

  • bezpieczeństwo i niską temperaturę pracy źródła,
  • powtarzalność parametrów (stabilność wyładowania, równomierność emisji),
  • kontrolę procesu i identyfikowalność partii (traceability),
  • współpracę R&D z partnerami w celu strojenia widma i geometrii elektrod do konkretnych zastosowań.

To doświadczenie jest fundamentem współpracy z partnerami w Europie.

Strategiczna współpraca Japonia–Polska

W Polsce rozwój i komercjalizację rozwiązań światło-plazmowych prowadzą Violetinstytut (R&D, testy eksploatacyjne, szkolenia) oraz Ascarbon Sp. z o.o. (produkcja, dokumentacja, serwis i dystrybucja w UE). Kluczowe elektrody Tokyo Kosen Medical są integrowane z polską konstrukcją i elektroniką sterującą, co zapewnia synergię – połączenie japońskiej precyzji materiałowej z polską inżynierią urządzeń.

Umowy zawarte w 2023 r. (Ascarbon ↔ Tokyo Kosen Medical)

  • Wyłączna licencja na znak towarowy „Tokyo Kosen Medical” na terytorium Europy (użycie znaku w związku z produktami/komponentami oraz komunikacją handlową – zgodnie z warunkami licencji).
  • Umowa współpracy przemysłowo-naukowej – rozwój technologii, transfer know-how, wsparcie jakościowe i testy.
  • Wyłączna umowa dystrybucyjna na elektrody Tokyo Kosen Medical na teren Europy.

Szczegóły i zakres umów są objęte klauzulami poufności. Oficjalne potwierdzenia udostępniamy partnerom instytucjonalnym w ramach procedury due diligence po podpisaniu NDA.

Własność intelektualna

Sławomir Kaczorzgłoszenie patentowe: „Terapeutyczna lampa plazmowa do naświetlania” (nr P.437927). Zgłoszenie stanowi fundament ochrony IP rozwiązań zastosowanych w rodzinie urządzeń PlasmaLight.

Polska technologia + japońskie komponenty

Projekt i produkcja urządzeń PlasmaLight powstają w Polsce; kluczowe elektrody dostarcza Tokyo Kosen Medical. Takie połączenie przekłada się na niezawodność, powtarzalność i długą żywotność podzespołów przy zachowaniu wysokich standardów jakości.

Linia produktów (2019–2024)

  • Generator Plazmowy FSL (Full-Spectrum Light),
  • PlasmaLight 100,
  • PlasmaLight 200,
  • PlasmaLight 300.

Zgodność i bezpieczeństwo (UE)

Urządzenia PlasmaLight posiadają Deklarację Zgodności UE, co oznacza spełnienie wymagań następujących dyrektyw (w zakresie mającym zastosowanie):

  • 2014/35/UE (LVD) – niskie napięcie i bezpieczeństwo użytkowania,
  • 2014/30/UE (EMC) – kompatybilność elektromagnetyczna,
  • 2006/42/WE (MD) – wymagania bezpieczeństwa dla maszyn/urządzeń.

Zgodność potwierdzono badaniami według norm zharmonizowanych, m.in.:

  • PN-EN 60335 (bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych),
  • PN-EN 60598 (oprawy oświetleniowe),
  • PN-EN 61000 (kompatybilność elektromagnetyczna),
  • PN-EN 62262 (odporność mechaniczna – IK),
  • PN-EN 61549 (lampy specjalne).

Każde urządzenie PlasmaLight przechodzi testy jakości oraz kontrolę końcową przed dopuszczeniem do sprzedaży. Dokumentacja techniczna i deklaracje zgodności są dostępne do wglądu dla klientów instytucjonalnych.

Co zyskuje Klient

  • Powtarzalne parametry dzięki dedykowanym elektrodom Tokyo Kosen Medical.
  • Produkcję, serwis i wsparcie w UE – szybka logistyka i dostęp do części.
  • Transparentność prawną – patent, licencje, wyłączna dystrybucja elektrod i pełna ścieżka zgodności UE.
  • Stabilne dostawy materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń PlasmaLight.